
Ticketing (ENG) / Billetterie (FR)
Pour réserver, suivez les liens :![]() | Links to book your tickets :![]() |
LES DIFFERENTS BILLETS ET TARIFS : | TICKETING OPTIONS : |
Ticket Pré-soirée du Festival jeudi 4 sept Néolonga chez Harry Albert : 10€ | Pre festival Neolonga Tickets Thursday 4 September) in Villeurbane (more information to come) |
Full-pass (ateliers non inclus) : 107€ / 102€* | Full-pass (excluding workshops) 107€ / 102€* |
Full Pass Couple leader + follower : 214€ / 204€ | Full Pass Couple leader + follower : 214€ / 204€ |
Pass du vendredi (ateliers non inclus) : 30€ / 29€* | Friday pass (excluding workshops) 30€/ 29€* |
Pass du samedi (ateliers non inclus) : 46€ / 44€* | Saturday pass (excluding workshops) : 46€ / 44€* |
Pass du dimanche (ateliers non inclus) : 34€ / 32€* | Sunday pass (excluding workshops) : 34€ / 32€* |
5 Tickets ateliers pour chacun des 5 ateliers proposés : 20€**/atelier. | 5 Tickets for each of the workshops : 20€** / workshop |
* Tarif valable pour les adhérents Tango Cocktail 2025-2026 (valable du 01/07/2025 au 30/06/2026) | * Rate for members of the Tango Cocktail association 2025-2026 (valid 01/07/2025 - 30/06/2026) |
** Inscription aux ateliers en solo possible. La parité sera dans la mesure du possible respectée et le changement de partenaire est largement apprécié ainsi que le double-rôle. | ** Registration for solo workshops possible. Parity will be respected as much as possible, and partner changes and double-roles are greatly appreciated. |
L'ADHESION TANGO COCKTAIL 2025-2026 : | TANGO COCKTAIL ASSOCIATION 2025-2026 MEMBERSHIP : |
Devenez membre de l'association Tango Cocktail et bénéficiez de tarifs spéciaux pour le Festival Neo Tango des Lumières et les autres évènements organisés par Tango Cocktail. | Become a member of the Tango Cocktail association and benefit from special rates for the Festival Neo Tango des Lumières and other events organized by Tango Cocktail. |
REVENTE / RACHAT DE VOTRE ENTREE AU FESTIVAL : | RESELLING TICKETS : |
Si vous ne pouvez plus venir au festival après avoir acheté vos billets, nous mettons à disposition un outil de mise en relation entre revendeur(s) et acheteur(s) potentiel(s) de vos billets jusqu'au 03/09/25 inclus. | If you can't come to the festival after buying your tickets, we're making available a tool to put you in touch with potential resellers and buyers of your tickets up to and including 03/09/25. |
Tango Cocktail ne garantit pas l’issue de votre requête et doit être informé via le groupe de la transaction et changement de nom du/des billet(s). | Tango Cocktail does not guarantee the outcome of your request and must be informed via the group of the transaction and change of name of the ticket(s). |
BAR/RESTAURATION : | BAR/FOOD-DRINKS : |
Des tickets boissons seront en vente à l’accueil (5€ et 10€) | Drinks tickets on sale (€5 and €10 at the desk) |
NAVETTES : | SHUTTLES : |
Un service de navettes gratuites (sur inscription à l'accueil) sera mis en place pour rejoindre la station de tram T3 Meyzieu ZI , chaque soir pour son dernier départ. | Free shuttle service (upon registration) to join to the T3 tramway station for its last departure, each day |